Showing posts with label vietnam. Show all posts
Showing posts with label vietnam. Show all posts

Thursday, 23 June 2011

Cold hands, warm heart, cool head… but not cold feet ;)





When I was a little girl, I dreamt of being an architect. I used to spend endless hours drawing sketches of houses. I wanted to use architecture as a means to helping the disadvantaged. One of my designs was of an orphanage that houses and teaches children to make a living of their own. Another of my ambition was to build innovative and sustainable houses for low income people using low cost materials.




Later on, my architecture dream did not materialize simply because very few architecture schools in the US offer scholarships. I then turned my efforts in doing nonprofit and charity work such as working with autistic children in the UK, volunteering to help victims of hurricane Katrina in Louisiana, raising money for scholarships for school children in Vietnam, doing conflict resolution in Sri Lanka. Through these experiences, I understand how difficult operating an NGO can be, and how meaningful the job of a social worker is. A social worker has to endure hardships without fame or money to create and impact on the lives of people around them. Somehow, I also realize that this type of work is not suitable for me. I wanted to create changes from top down and hoped to influence policy to solve bigger issues. I toyed with the idea of even doing a PhD in Public Policy.




Things didn’t go as planned. After returning to Vietnam, by accident, my friend and I opened a wedding planning company (http://WedinStyle.net). Never before have I imagined myself doing business. But our long term plan is to turn our business into a social enterprise that employs underprivileged women and develop a fund from the company's profits to serve under-privileged children. We are still a long way from achieving this goal, but at least now, I believe I have a concrete and feasible plan of helping others, after many broken dreams of becoming an architect, a social worker, and a policy maker.

-----------------------------------------------




Let’s talk about volunteering. This Sunday a group of friends and I are going to Fukushima to perform bamboo dance and distribute food to 1000 Japanese living in a shelter because they had to evacuate from their homes near the nuclear plant. I am very excited about this.




My few months in Japan have been fruitful. Not being able to speak Japanese, I was very lucky to get the chance to do many volunteer works with my school such as raising money for earthquake victims, serving food to homeless people, working with autistic children. We even had the chance to experience being disabled and old to see what it’s like. Though I have done many similar volunteering activities like this before in the UK, US, Sri Lanka and Vietnam, being able to do such volunteer work in Japan was a valuable experience to understand the realities Japan life. It was also interesting to compare and contrast on how the same activities performed by organizations in Western countries, Asian countries and then in Japan are so different in approach and mentality.




Japanese people in the Tohoku area are still in need of assistance. I am hoping this summer I might be able to travel there to volunteer with the relief efforts. It would be like traveling back time when I was in Sri Lanka in 2005 after the tsunami.




Disclaimer: My blog is for entertainment purposes only, please do not take it seriously or personally. Thank you!

Saturday, 16 April 2011

Sân bay




Ln nay sang Nht li chia tay b m tht bun. Trong 10 nam xa nhà, tôi chưa bao gi ra sân bay trong tâm trng bn rn như thế. Chng hiu ti sao na, có l mình không còn có s háo hc ca mt cô bé 16 tui ln đu xa nhà được sng t do mt mình và bước đến mt chân tri mi na. Càng đi xa càng mun v. Bây gi mi thy được sng Vit Nam và gn gia đình sung sướng biết bao. Tt c nhng gì anh bn đã tng xa nhà nhiu năm nói vi mình đu đúng, bây gi mình mi hiu. “Khi nước ngoài thì em hãy c gng tn hưởng, làm nhng gì mình thích, và tht vui v, đng tiết kim hay bun vì bt c điu gì. Khi nhà thì tranh th thi gian vi b m nhé, vì sau này s chng my khi có dp gn b mẹ đâu”



Tôi đã đi qua bao nhiêu sân bay của bao nhiều nước trên thế giới. Nơi nào cũng có những cảnh tiễn đưa, có sự vui mừng và cả nước mắt. Thế nhưng chưa có một sân bay nào lại đặc biết như Tân Sơn Nhất. Mỗi lần đến luôn có một cảm giác đặc biệt. Dường như sự hội ngộ và chia ly ở đây luôn đậm nét hơn ở bất cứ nơi đâu. Bên ngoài ga đến luôn có hàng trăm người, có những người lặn lội từ tỉnh xa đến, với những bông hoa đỏ thắm trên tay, chờ đợi được gặp người thân ở nước ngoài sau bao năm xa cách. Mỗi lần họ về là dành dụm bao nhiêu tiền bạc, ngày nghỉ đế được về thăm và làm quà cho những người ở lại ở VN, thương gia đình anh chị em của mình cuộc sống vất vả. Ga đi thì luôn có cảnh bịn rịn chia tay người thân trở lại nước ngoài, quay về với cuộc sống đi làm bình thường sau kì nghỉ hiếm hoi về thăm quê. Họ được gia đình gói gém cho biết bao đồ ăn, quà cáp vì lo sang kia không có chút hương vị quê nhà. Mỗi cuộc chia ly đều mong ngày gặp lại, nhưng chẳng biết bao giờ gặp lại, mà bất cứ một cuộc chia ly nào cũng có thể là một lần vĩnh biệt.



Nhớ Việt Nam. Nhớ gia đình.




Disclaimer: My blog is for entertainment purposes only, please do not take it seriously or personally. Thank you!

Wednesday, 13 April 2011

C'est la vie















Khi sng nước ngoài thì cuc sng tht đơn gin. Ta c phn đu, làm vic tt, lo cho bn thân mình. Cui tun thì t tp bn bè đi đây đi đó. Ni lo duy nht là bài v, công vic, thăng tiến. Nhiu lúc như được sng bao bc trong mt qu bong bong. Ít khi ta phi đi mt hay tiếp xúc vi nhng mt éo le ca cuc sng.





Cuc sng Vit Nam thì khác. Mi th xoay quanh gia đình, nghĩa v, cơm áo go tin. Người giàu thì lo kiếm nhiu tin cho cuc sng giàu sang, người nghèo thì lam lũ tìm cách thoát cnh nghèo hèn. Nhưng ai cũng có mt s phn, nhng ni kh riêng. Ngay khi bước chân v, xung quanh ta có biết bao câu chuyn thương tâm ca nhng người xung quanh gn gũi ta nht. Người thì b b ung thư mi phát hin, c nhà da vào thu nhp vài triu ca mt người con. Người thì đa con yêu quý mi đang đi hc mt hôm đt ngt qua đi. Người thì gia đình tưởng như hnh phúc mu mc bng mt ngày tan v. Gần như trong cuộc sống, chẳng có gì là hoàn hảo, chẳng có gì là mãi mãi. Thế nên có lẽ chỉ nên sống mỗi ngày vui vẻ, hạnh phúc và hài lòng với những gì mình đang có. Vì có muốn đổi chỗ cho người khác cũng không được, mà chắc gì đằng sau cái hạnh phúc của người ta không có một nỗi bất hạnh nào đó. Và sung sướng ngày hôm nay đâu có nghĩa là biết trước ngày mai sẽ ra sao?





Đy là cuc sng tht, rt đi thường, rt trn tri, đôi khi tht phũ phàng. Nhưng không có nghĩa là không đáng sống. Vì vẫn có những niềm vui và những giây phút hay những điều kỳ diệu mà có phải trải qua bao nhiêu để có được cũng vẫn rất xứng đáng. Một cô gái dễ thương vui vẻ ở cơ quan mẹ tôi bị bỏng từ bé, cháy nửa người và mất nửa cánh tay. Tưởng như cuộc đời thế là chấm dứt. Vậy mà cô bé vẫn học và yêu đời, còn nuôi bố mẹ. Điều kỳ diệu thay là một trong các bác sỹ Mỹ trong đoàn bác sĩ từ thiện đã đem lòng yêu thương cô bé. Vậy là từ một cô bé tàn tật ở một vùng quê nghèo, bây giờ cô đã có một gia đình hạnh phúc bên Mỹ. Có những bất ngờ vào những lúc ta không ngờ nhất. Chẳng ai biết trước được ngày mai, vậy nên cuộc sống mới thật thú vị, và rất đáng sống nhỉ?





Hi trước mình hay than thân trách phn mi khi gp tht bi hay chuyn bun. C nghĩ là ti sao li là mình trong khi mi người khác sung sướng. Là con gái, t bé ai cũng được nghe nhng chuyn c tích công chúa gp hoàng t. Nhưng bây gi mi hiu được là hnh phúc hay không là do mình c mà thôi. Không th ngi mong đợi một ai đó đến cứu mình và đem đến hạnh phúc cho mình. Mình phải tự cứu lấy mình. Mình không thể thay đổi được thế giới xung quanh, thay đổi được hoàn cảnh, suy nghĩ hay tình cảm của người khác. Cái duy nhất mình thay đổi được là cách suy nghĩ của bản thân mình, và cố gắng coi mỗi lần thất bại là một cơ hội để nhìn lại và cải thiện bản thân mà thôi. Đời thay đổi khi tâm ta thay đổi.




Disclaimer: My blog is for entertainment purposes only, please do not take it seriously or personally. Thank you!


Saturday, 9 April 2011

Ngày này năm ấy – Vũng Tàu và miền Tây



















Ln này đi Vũng Tàu tình cờ đúng dịp Lễ hội thả diều. Giật mình nhớ lại lần trước mình cũng đi xem Lễ hội thả diều này cách đây đúng 2 năm. Thời gian trôi qua nhanh như chớp mắt. Giờ này 2 năm trước mình như thế nào nhỉ? Mình đang vui hay buồn? Đang nghĩ gì? Mình nhớ lại, trong lúc đợi các bạn đến, mình đã ngồi hàng giờ trên bãi biển nghe tiếng sóng, nhìn lên trời ngắm các con diều hình thù màu sác khác nhau, rồi quan sát mọi người xung quanh. Mình đã chụp những tấm hình xinh xinh và còn đặt tên cho mỗi con diều. Có 1 tấm hình được đặt tên là “There are many fish in the sea”. Nhớ lại dịp đó cả nhóm ở nhờ nhà 1 bạn, đi ăn bụi, ngủ la liệt dưới sàn, xếp hàng để tắm, buổi sáng sớm dậy ngắm mặt trời mọc. Mấy tháng trước nhân dịp năm mới ký túc xá ở Tokyo cũng có dịp tổ chức làm diều. Mình cũng hì hục cắt dán tô vẽ, cuối cùng diều lại chẳng chịu bay lên, và đã đưa cho mấy đứa trẻ cầm chơi rồi.





Nếu lần trước được nhìn người ta tìm cách thả diều lên, đôi khi rất khó khăn khi không có gió thì lần này thì mình được nhìn người ta kéo diều xuống. Mội con diều to đôi khi cần đến 4, 5 người hợp lực kéo xuống. Lại nhìn thấy một số gương mặt các bạn (diều) quen thuộc của năm xưa nữa.





Những kỉ niệm hạnh phúc nhất khi ở Việt Nam lại chính là những giây phút bình dị nhất. Từ những chuyến đi chơi bụi với bạn bè, đi ăn bún ngan buổi trưa với các đồng nghiệp, la cà café vỉa hè, những buổi nắng, gió, bụi hoặc mưa gió bão bùng. Cuộc sống mỗi ngày đều bao điều thú vị, chỉ có điều đôi khi ta quá bận rộn hoặc mải mê với những lo nghĩ để mà quên mất, quên ghi chép lại và cũng đôi khi quên không nhớ lại.






Nhắc đến biển thì tất nhiên mình sẽ nhắc đến sông. Bởi mình vốn thích sông hơn biển. Cũng giờ này 2 năm trước, sau chuyến đi Vũng Tàu, mình đã một mình theo 1 đoàn du lịch (toàn người già) đi miền Tây mấy ngày. Mình không thích văn tả cảnh, không phải là fan hâm mộ của Nguyễn Ngọc Tư lắm. Nhưng mình lại thích tự đi ngắm nghía cảnh thật và một mình ngẫm nghĩ mà thôi. Giờ đây những kỉ niệm của 2 năm trước khá mờ nhạt, thậm chí không thể nhớ đã đi những thành phố nào, những tất cả còn lại là cảm giác. Cảm giác bình yên êm đềm của sông nước miền Tây, cuộc sống chầm chậm bình dị, những căn nhà nhỏ, những vườn trái cây xum xuê, cái nắng nóng chang chang, những con sông đủ màu sắc, những ngôi đền chùa đông đúc bao người từ phương xa lặn lội đến cầu cho cuộc sống may mắn.





Vậy là đã có dịp thật tình cờ trở lại với lễ hội diều, với Vũng Tàu. Mong ngày trở về với miền Tây!




Disclaimer: My blog is for entertainment purposes only, please do not take it seriously or personally. Thank you!

Tuesday, 13 May 2008

Good wine for a rainy day


Yesterday a friend came over and we had 2 bottles of wine, one white, one red. The first one is a sweet smooth wine. It is like a sleek guy who gets his way through life easily and everyone loves. The second one is nice and interesting but ordinary. It is your average kind of guy, you have good conversation with him but then forget quickly.

So I got really tipsy and felt like “all my troubles seemed so far away” and everything makes perfect sense. I went to bed and slept really well. I dreamt of being home and going shopping and eating out with my mommy and sister. Everything was so peaceful and safe. I am fucking tired of being by myself away from home for the past 7 years. Suddenly, I really want to go home so badly. I just want to get my H1B rejection ASAP.

And then I woke up this morning, and there’s the same shit to deal with again. I thought “Damn, if only the effect of the wine could last longer”. The only good thing about dealing with your own problems is knowing that everyone else has problems too. Poor people have problems. Rich people have problems. Ugly people have problems. Beautiful people have problems. And people somewhere in between like me have problems. We all just have to deal with it (the adult way) or ignore it (Nghe chửi thì trơ mặt ra) or laugh it off (making mistakes is part of being young and stupid anyway). And when your problem is not finding food to eat to survive or that you didn’t kill anyone (which I almost did a few times), then it’s probably not the end of the world.

But my day started out pretty badly. I missed a train, and then the next train I got on broke down. We had to wait in the station a long time, by the time I get out, I couldn’t get a taxi because everyone was trying to get one. I ended up taking a bus and walking half way. I got to the office more than an hour late. It's also a hell of a busy day at work. I didn't get to eat lunch until 3:30 PM. By then I really wanted to punch something (Yup, I have to try to control my temper).

-----

Dạo này phải đi ăn chơi triệt để vì chẳng còn mấy ngày nữa ở New York. Đi chơi nhiều thì thấy yêu New York vô cùng nhưng cũng thấy it’s time to go. Về Việt Nam sướng hơn nhiều. Hi hi… Chưa gì Mai Mèo đã có bao nhiêu kế hoạch ở Việt Nam rồi, nào là chơi tennis, chơi golf, đi tập Aikido, vẽ, v.v… Chết, mà hình như chẳng thấy có kế hoạch nào là tìm việc hay đi làm nhỉ, hic hic…

Thế là đi du học đã được 7 năm rồi. Tính ra thời gian ở nước ngòai cũng bằng thời gian ở Việt Nam: 4.5 năm Thailand, 2 năm UK, 5 năm US vs. 6 năm Hà Nội và 6 năm Sài Gòn. Càng đi xa càng thấy mình cần về với gia đình. Mình ra đi từ năm 16 tuổi, bây giờ đã 23. Lúc nào cũng một mình tự bươn chải, luôn phải (giả vờ) mạnh mẽ. Suốt ngày chuyển nhà, suốt ngày lo lắng. Nhiều lúc thấy mệt mỏi quá. Chỉ muốn về nhà ngủ một giấc ngon lành không phải lo lắng gì cả.

----

Đọc blog chị Minh thấy Coldplay sắp biểu diễn ở New York, excited quá. Post lên cho mọi người enjoy:

One of my favorites:

I love the movie Wicker Park:

every step that you take ...could be your biggest mistake ...it could bend or it could break...but that's the risk that you take...?

Oooooh, that's right...let's take a breath try to hold it inside...how can you know it if you don't even try?

Disclaimer: My blog is for entertainment purposes only, please do not take it seriously or personally. Thank you!

Thursday, 20 March 2008

Vietnam, my country






This is an article I wrote 3 years ago about my country. I was young and very idealistic. Nowadays, whenever I get lazy or unmotivated or selfish, I would have to reread what I wrote to remind myself of the dreams I had...

Vietnam, my country.

“Why were we born in Vietnam and not in a rich country like America?” I once asked my mother when I was younger. Although I did not realize it at the time, I would find the answer to this question on my journey of growing up.

I was born in Vietnam, one of the poorest countries in the world, the country of an S shape that has just recovered from centuries of Chinese invasion, decades of French occupation and years of bombardment by Americans. Many of our family’s dinner conversations were of wartime stories my parents told about their childhood. I will never forget one story that my mother told me. She said that when the Americans bombed North Vietnam, each house had an underground shelter. Every time they heard the announcement, “The enemy’s planes will come in five minutes,” from the loudspeakers on the streets, everyone, regardless of what they were doing, would hide in the shelters in hopes of surviving. While children and the elderly were evacuated to the countryside to avoid the bombings, the adults stayed on in Hanoi to continue working. The food in the city was so scarce that my mother once wrote to my grandmother: “When you visit me, could you bring me a piece of meat just the size of a matchbox please?” She also told me how she rode her bike frantically back to Hanoi after each bombing trying to find her parents and make sure they were still alive.

If one were to live in Vietnam and witness the consequences of war thirty years after it has ended, one would understand that war cannot be justified and there is no such thing as a good war. Even when the war ends, its effects persist. Even now, in Vietnam, children are born everyday with birth defects because their parents were infected by Agent Orange. One can see veterans who lost their legs or arms begging on the streets. Numerous mothers who lost their husbands and sons in the war live in loneliness and suffering in their olden days. Poverty, suffering, grief and bitterness are ubiquitous. My mom told me that my grandparents could have immigrated to France during the French occupation if they had wanted to. I asked her disappointedly, “Why didn’t they?” Her answer was simple, “They love Vietnam.”

My parents survived the war; they studied and grew up in the midst of all the bombings and poverty. I was too young to understand that war and the suffering it caused and could not figure out how people could possibly live when they knew they could get killed any time. I asked stupidly, “Why didn’t we just give up to the French or Americans and enjoy the prosperity they bring?” My mom explained, “We are a nation, we don’t want to be separated or colonized, we want freedom and unification.”

My parents raised me hardly making ends meet but they have inspired me to have dreams and ambitions and to reach higher. My father recalled how they saved just enough money each week to take me to a Pho stall on the street and buy me a bowl of Pho noodles while they fed me and watched me eat. Only after I had had enough would he finish the portion remaining in the bowl. My grandfather who babysat me when I was a toddler would write endless lines of “Professor Le Suong Mai” on a piece of scratch paper. It was his dream for me to pursue the education he had to give up. My parents never let me have what I wanted because they wanted me to learn to stand on my own feet as they did.

When I was eight years old, I came across some view books of universities abroad and could not believe how such beautiful places could exist compared to the old broken desks, chairs and blackboards in the classrooms in Vietnam. I asked my mom out of curiosity, “What is the best university in the world?” She said it was Oxford. And I told myself as a joke that I wanted to go to Oxford. Of course, it was just out of the question for any poor Vietnamese at that time to study abroad. My mom just said, “Study hard and all your dreams will come true.” Ten years later, I was holding an acceptance letter from Oxford University, only having to give up the offer in tears because I could not get a scholarship to attend the school.

I did not learn to love my country and become more concerned about social justice, poverty and peace until I went abroad. My first awareness of my Vietnamese identity came from the foreigners’ “WOW” reaction when I said, “I am from Vietnam.” While attending high school in England, I experienced numerous episodes of racial discrimination. I was frustrated to see how some lucky students in rich countries take their education opportunity for granted. If the poor Vietnamese students who were starved of education were given the money and opportunities, they could come to do great things in their lives. Despite this, I came to like Americans and Westerners. My teachers in England told me how they participated in demonstrations against the war when they were young. I have learned that most Americans protested to end the war and understood that American soldiers who served their country in the war did not know that they were sent to kill innocent people. For the first time in my life, I treasure my friendships with many Americans. In addition, I met some Vietnamese abroad (whom we call Viet kieu and look down upon for leaving the country and supporting the Americans during the war) for the first time. Nam, whom I met at Brandeis, took great efforts to help poor children in Vietnam through fundraising activities in Vietnam despite the fact that he has never seen the country. As I have gotten to know the Viet kieus and understand their points of view and their reasons for fleeing the country, I have tried to tolerate our differences and relinquish my prejudice against them. Throughout my three years abroad, I have constantly fought within myself to accept that some of my beliefs and values have changed. I hope I have changed for the better.

My friends and I were the first generation born in peace. We grew up full of ambition and dreams, hungry for knowledge, and enjoyed our country’s freedom for which our parents shed their blood. We try very hard for a better future and many of us have earned scholarships to study abroad. Some have expressed their desire to return home and contribute to Vietnam after graduating from college. However, many refuse to do so. They think that Vietnam is too poor a country to provide them with the opportunity to fully develop their potential. I, however, agree with J. F. Kennedy that we should, “Ask not what your country can do for you but ask what you can do for your country.” What is the use of getting a good education if you cannot contribute to your country? If all talented people go away, who will help our country? I am determined to one day set up a charity to help the poor in Vietnam, to open a university to bring quality education to poor students, and to help reconcile Vietnamese people from the wounds and misunderstanding the war has created.

I have found the answer to my childhood question. I was lucky to be born in Vietnam to see so much more of life, to appreciate life and peace. It is also my goal to help my country escape from poverty and suffering. I dream of strolling down a narrow sidewalk in the afternoon, feeling the earthly smell of beef noodle in the air, seeing the sidewalk café lit by a dim white light, watching the street vendors making a living and seeing innocent schoolgirls in white ao dais…

Disclaimer: My blog is for entertainment purposes only, please do not take it seriously or personally. Thank you!